«Слабые молят о чудесах, как нищие о милостыне,
вместо действия, вместо того, чтобы расчищать путь собственной силой и волей.
Бремя человека свободного и бесстрашного велико и печально.
Только если он не стремится взвалить его на бога или мифического героя, а несет его сам,
он становится истинно богоравным, достойным неба и звезд!»


Иван Антонович Ефремов



«О космической экспансии человечества я предпочитаю не говорить.
До тех пор, пока на Земле 3/4 населения
пребывают в бедности, невежестве и болезнях
тратить деньги на что-либо, кроме борьбы с
бедностью-невежеством-болезнями попросту безнравственно»


Борис Стругацкий



АвторСообщение
землянин




Сообщение: 472
Зарегистрирован: 21.07.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 08:36. Заголовок: "Интерславянские языки"


До недавних пор был достаточно известен только панславянский язык слОвио, построенный по принципам эсперанто. Словио "лучше", чем эсперанто (в своей, разумеется, экологической нише; эсперанто как язык, собъединяющий славян и запад - великое явление, но читать эсперантские тексты славянам без изучения языка нельзя. СлОвио "лучше" эсперанто в том смысле, что, как более новый язык, он учел ошибки эсперанто (о, их было не так много!), а эсперанто приняло в свое время принцип, по которому освовы языка не меняются вообще с целью увеличить количество "пользователелей"). Тексты слОвио, кстати, может понять любой из 400 миллионов славян БЕЗ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА. Но только читать, разумеется (чтобы писать и говорить требуется изучение). Словио в настоящее время имеет прекрасный словарь, достаточно известен.
Вот текст на слОвио (читать надо так, как и на эсперанто):
2010-03-14, nedelek. Bilju USA-ju kozmosnautis es razcxarovilju usled Obamavoi planis koncit financenie poletifs k Lunaf. USA-ju kozmos-agentia NASA bil prinudilju anulit svoi plan ekspedicit dvanades-cxlenju ekipazx na Lunaf. (Текст из новостного словианского сайта http://www.zvestia.com/ )
(Конечно, чтобы понимать свободно, нужно посмотреть, как вообще читаются эсперантистские тексты и читать "по-эсперантски"). Это воспринимается как несколько искаженный русский, однако поляку, например, это будет казаться несколько искаженным польским. Остальные сведения о словио можно найти в википедии. К сожалению, материал по описанию грамматики и словарь только на английском.
Недавно я нашел также весьма интересный проект общеславянского языка, который и называется "славянский язык".
Вся "документация" опять-таки на английском. С помощью автоматического переводчика я перевел оттуда небольшой текст худо бедно приплетая свои школьно-институтские познания английского. Это очень интересно, имхо.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 4 [только новые]


землянин




Сообщение: 474
Зарегистрирован: 21.07.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 09:12. Заголовок: ВВЕДЕНИЕ 1.1. Общее..


ВВЕДЕНИЕ
1.1. Общее.
Славянские языки составляют относительно согласованную языковую группу. Она состоит из трех подсемейств со своими специфическими чертами, но все три семьи имеют много общих характеристик, как в области грамматики, так и в лексике и синтаксисе. Знание одного из славянских языков достаточно, чтобы получить по крайней мере, очень грубо, базовое понимание того, о чем говорится в тексте на любом другом славянском языке (при условии, конечно, что человек знает алфавит). Цель любого славянского международного языка: опираясь на это облегчить общение между носителями разных славянских языков. Более конкретно, целями интернационального языка являются:
 хорошее понимание его носителями одного (или более) славянского языка без предварительного изучения;
 легкое изучение и использование носителями одного (или более) славянского языка;
 дать им полезное введение в мир славянских языков.
Таким образом, цель словянского языка объясняют два ключевых слова: коммуникация и образование.
Другой аспект, который часто упоминается в контексте международных вспомогательных языков - это культурной нейтралитет. В идеале, международный славянский основан на общем наследии всех славянских народов, и стремится к компромиссу там, где имеются различия. Ни одному славянскому языку не следует отдавать предпочтения перед другим, поэтому международный славянский ближе к "среднему пути" между такими языками, как словацкий, словенский или русский. Кроме того, словянский явно не собирается быть «более чем славянским», чем другие славянские языки, очищая себя от внешних влияний, хотя язык, основанный на общности всех славянских языков автоматически ликвидирует различные не славянские воздействия. Но, с другой стороны, нет оснований исключать международную лексику, если она понятна носителям большинства или всех словянских языков.
Следует подчеркнуть, что словянский не связан с какой-либо религией, идеологей или политическим движением. Словянский не ставит целью заменить любой живой язык, и не должен стать универсальным языком. Мы лишь надеемся предоставить инструмент для тех, кто пожелает принять участие в любой форме диалога между славянами, а также тем, кто надеется на достижение лучшего понимания естественных славянских языков.
1.2. Классификация
Словянский является международным вспомогательным языком, предназначенным для использования на региональном уровне (в отличие от таких языков, как эсперанто и интерлингва, которые предназначены для использования в глобальном масштабе).
Много славянских интернациональных языков созданы за эти годы. Они распадаются на четыре группы:
 языки на основе общности всех живых славянских языков;
 языки на основе общей истории всех языков славянской группы;
 языки на основе их общего предка, общего славянского;
 языки на основе церковно-славянского.
Словянский решительно принадлежит к первой категории, хотя следует отметить, общие славянские часто принимается во внимание.
Международные вспомогательные языки также могут быть подразделены на схематических и натуралистические. Это разделение основано не на оригинальном словарном запасе, но о том, как строится грамматика и как строятся словообразование. Смотрите следующий раздел для дальнейшего объяснения.
1.3. Схематизм или натурализм?
Ондрей Речник, который изначально задумывал словянский, определил его цели следующим образом:
 разработать пан-славянский язык, с тем чтобы славяне могли научиться говорить и писать на нем в течение 7 дней.
 и чтобы не славяне могли научиться говорить и писать на этом языке в течение 30 дней.
Может показаться, эти две цели несколько противоречат друг другу. Много типично славянских понятий трудно уловить носителям, например английского или китайского языка. Таким образом, на языке, предназначенном для легкой для не славян надо было бы покончить с такими вещами как род, склонение и спряжение. Орфография должна быть простой, и несколько звуков должны быть ликвидированы. Славянского в таком языке остается только словарный запас, к тому же в искаженной форме. Очевидно, что в язык, максимально понятной для славян следовало бы включать многие элементы, которые делали бы его более трудным для не славян. Компромисс между этими двумя решениями, скорее всего, приведет к языку, который не будет привлекательным ни для славян, ни для не славян. Необходимо выбрать между упрощением обучения обучение и мгновенной понятностью, что приводит к так называемым "схематичным" и "натуралистическим" подходом. Википедия так объясняет это различие:
"Схематический плановый язык является одним из видов международного языка, у которого грамматика и морфология намеренно упрощенные и упорядоченые, особенностями языков-источников (если таковые имеются) удалены, чтобы сделать язык более простым и более рациональным, чем этнические языки, даже если это сделает словарный состав языка сравнительно неузнаваемым для новичков в языке. Наиболее известным примером такого рода является эсперанто. "
"Плановый натуралистический язык специально разработан для воспроизведения сходства в морфологии и словаре с языками из тесно связанной группы, как правило, с той идеей, что такой язык будет относительно проще в использовании пассивно - во многих случаях, без предварительного обучения для носителей одного (или более) языков в группе. Наиболее известным языком этого типа являются оциденталь и интерлингва".
Невозможно сказать, что один подход лучше, чем другой. Они служат для разных целей и разных аудиторий. Каждый подход имеет свои преимущества и недостатки. Хорошо продуманному схематическому славянскому языку очень легко научиться, особенно для не славян: все люди должны знать лишь словарь и несколько основных грамматических правил. Однако, жертвуя многими славянскими элементами на алтаре регулярности и простоты, он будет выглядеть менее известным для носителей славянского естественного языка, и не будет легким для прочтения тем, кто не знает правил. Коммуникация в схематическом языке требует, чтобы обе стороны (говорящий/писатель и слушатель/читатель) знали язык и, следовательно, остается в значительной степени ограничена. Хорошо продуманный натуралистический язык, с другой стороны, имеет то преимущество, что понятен практически всем, кто знает хоть один славянский язык. Такой язык очень подходит для односторонней связи (веб-сайты, новостные группы, вики, списки рассылки и т.д.). Те, кто знают его, могут иметь мгновенный доступ к миллионам людей, которые могут даже не знать, на каком языке получает сообщение. Однако, изучение такого языка, особенно для не славян. Опять же, нельзя сказать, что один подход лучше, чем другой, потому что они просто разные. Было бы глупо для схематического языка иметь грамматический род, но было бы глупо и для натуралистического славянского языка, выбросить его. Очевидно, схематизм и натурализм только крайние точки шкалы. Схематический славянский язык обязан иметь по крайней мере некоторые натуралистические элементы, в то время как упрощенный, но натуралистический язык, вероятно, включать схематической элементы. Тем не менее, усилия, чтобы найти реальный компромисс между двумя методами, обречен иметь массу внутренних противоречий, что никого на самом деле не может понравиться.
Со словянским языком мы выбрали радикальный натуралистический подход. Мы сделали этот выбор по нескольким причинам.
Прежде всего, многие люди на протяжении многих лет заявляли о необходимости иртер-славянского языка, который являлся бы одновременно простым в использовании и легко понимаемым. Многие уже используют славянско-подобные импровизированные языки, существовавшие перед славянским, например, в мульти-славянской среде и в Интернете. Эти импровизированные славянские пиджины существовали на протяжении столетий и составляют саму базу Slovianski. Разница в том, что наша команда лингвистов имеет как знания, так и опыт, чтобы видеть, что ни одна из сторон в пиджинах не может сделать себя хорошо понятной для другой (в одиночку) и обеспечить этим пиджинам хорошо изученную (в лингвистике) структуру.
Кроме того, сотни международных вспомогательных языков были созданы на протяжении многих лет, и не более десяти из них никогда приобрел сообщества из более чем, скажем, двадцати человек. Нет никакого смысла в попытке добавить еще один, если мы не предложим что-то особенное. После всего, что заставляет людей решить узнать искусственный язык? Не потому, что он лучше или легче, чем другие искусственные языки, а просто потому, что есть что-то в нем для них. С учетом характера славянской языковой семьи, можно создать натуралистический язык, 90-95% из которых будет легко понятна практически для каждого славяноговорящего. Словянский является единственным искусственным языком, который понимает эти цели. Грамматика, по общему признанию, сложнее,, чем в схематическом языке, но значительное упрощение попрежнему позволяет легко его изучить, как славянам, так и не славянам. Неважно, сколько человек будет реально изучать его, так как те, то сделает это, будут оснащены отличным инструментом, который позволяет им сказать что-то всему славянскому миру. И более того, они смогут понять основы текста в любом славянском языке. Для людей, не знающих никакого славянского языка, есть дополнительное преимущество: Словянский даст им хорошую отправную точку для дальнейшего изучения, заложит прочную основу для изучения русского, польского, сербского или любого другого славянского языка.
Наконец, надо принять во внимание, что есть словио. Скажем прямо: место на другом (схематичном) конце шкалы уже занято. Несмотря на все свои ошибки, словио является хорошо известным и хорошо развитым языком с огромным количеством слов, имеет эффективный маркетинг, а также группу лояльных сторонников. Нет никакого смысла в попытках вытеснять его в своей области; побочные языки, основанные на чужих ошибках, редко могут добавить что-нибудь ценное. Однако, на натуралистическом конце шкалы нет ничего, кроме нескольких небольших, созданных одним человеком проектов, и некоторых более ранних проектах, о которых забыли. Slovio, в основном, - это славянское эсперанто, натуралистический словянский может мирно сосуществовать с ней, как "славянский интерлингва", одновременно выступающей в качестве привлекательной альтернативой для тех, кто думает, что словио слишком синтетический, и что в ег лексике и грамматике слишком мало славянского.

1.4. История проекта
Словянский язык как проект был начат в марте 2006 года. В самом начале проекта, авторы экспериментировали с различными версиями языка:
 Словянский-P (буква P относится к слову или Pidgin, или к славянскому слову "простой"), первоначально предложенной Ондеем Решник, а затем утвержденный Габриэль Свобода, должен был стать весьма упрощенным языком, который включает в себя элементы из пиджинов, всегда применяющих самые простые из всех вариантов решений в естественных славянских языках. Альтернативное название этой версии была Odkavski, по сербско-хорватским диалектам со ссылкой на частое использование слова О. ( "в", "путь", "С").
 Slovianski-N (буква N означает "натурализм"), инициированной Яном ван Стернбергером, к которому затем присоединился Игорь Поляков, радикальная натуралистическая версия, основанная на всем том, что в славянских языках есть общего, в том числе их система.
 Slovianski-S (буква S означает "schematicism"), созданный усилиями Габриэля Свободы (ОО-Slovianski) и Игоря Полякова (Slovjanskaj), сделавших попытку создать язык, который сочетал бы схематизм с натурализмом.
После этого, Slovianski-Н и Slovianski-S сосуществовали в течение более длительного периода друг с другом как две отдельные проекты сестры, или "диалекты", с общими орфографией, фонологии и словарным запасом. В 2009 году было решено, что Slovianski-N будет носить имя Slovianski, а Slovianski-P будет продолжать существовать как упрощенный вариант, полезный в коммуникациях с болгарами, македонцами и не славянами.
Тем временем, две отдельных попытки (называется Rozumio и Slovioski) были предприняты, чтобы построить компромисс между языком и Slovianski и Slovio, в основном путем объединения (в модифицированной форме) Slovianski грамматики с большей словарь Slovio's.
1.5. 1.5. The name „Slovianski” Название "Slovianski"
Словианский язык является первым славянским межъязыковым языком, который полностью основан на общности жизни славянских языков. Его название понимается как "славянский", т.е. на всех славян. Первоначально, это был всего лишь рабочее название проекта. Хотя никто не утверждает, что не будет лучшего имени, оно сохраняется по причинам традиции, и потому, что проект уже накопил некоторый notability под своим нынешним названием. В будущем, название может быть изменено еще на что-то по аналогии с Medžuslovianski, Spolnoslovianski, Vseslovianski или Občeslovianski.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
землянин




Сообщение: 475
Зарегистрирован: 21.07.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 09:15. Заголовок: Тексты на славянском..


Тексты на славянском еще "прозрачнее" для славян, но грамматика несколько сложнее (для "иностранцев", то есть для носителей не славянского языка).
Вот примеры таких текстов.

Приходи муж до доктора и говори:
— Пан доктор, я имам проблем. Я мислим, чо не можем имати детка.
— Пречо ви так мислите?
— Прето чо мой отец тож не имал детка, и мой дед их тож не имал.
— Ваш отец и ваш дед не имали детка? Извинийте, али тогда ви одкуде есте?
— Я? Из Днепропетровска!

Фанатична тулпа хоче укаменити грешучу жену.
Есус с жестом стопуе тулпу: — Кидай камень кто е без греха!
Из тулпи лета добро целити камень и жена пада в дол, пулна кровю.
Есус повроча ся до тулпи с обвиняючим поглядом: — Зачо, мама...

Ян Павел II стои пред вроте до неба.
Святи Петр: — А ти кто?
— Я есем Карол Войтила, Ян Павел II, папа, представитель Бога на земье.
— Не знам, ли шеф би имал на земье представителя. Я дулжу его питати.
Он иде до Бога, ктори тож не знае об ничем. Зато они идут к Есусу. Тот иде до небской вроти да би лично розвязал проблем. После моменте он вроча, имаюч очевидно добре настроенье:
— Ви помните, же я тогда, пред около два-тисяч годами, основил ту банду рибаков? Тутчас я слушам, чо она функционуе до тутдень!



Прелесть. Прекрасная работа замечательных лингвистов!

http://steen.free.fr/slovianski/samples.html#news


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
землянин




Сообщение: 2354
Зарегистрирован: 21.07.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.22 16:20. Заголовок: И все-таки Словио им..


И все-таки Словио имеет свои достоинства.
Его проще выучить. Для этого требуется лишь 1 день.
(Точнее, я так предполагаю).
Давайте вместе создадим такую методику.

ОПИСАНИЕ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ ОСВОЕНИЯ СЛОВИО.

Азбука.
Cx – как «ч», zx как «ж», sx как «ш», j как «й», c как «ц», остальные буквы как в латинском языке. Согласные не смягчаются при чтении. (Есть кириллический вариант азбуки, совпадающий с русской азбукой).
Числа.
nul (0), din (1), dva (2), tri (3), cxtir (4), piat (5), sxes (6), siem (7), vos (8), dev (9), des (10), dvades (20), sto (100), tisicx (1000), milion (1000000)..
Существительные.
Два падежа: именительный, без падежных окончаний, и косвенный.
Для женского рода – суффикс –ica.
Для мужского – суффикс – ic.
Окончание множественного числа - (i)s.
Косвенный падеж: окончание –(u)f, которое добавляется к «объекту» действия или отношения, если слово стоит после "субъекта" (подлежащего) .
Если предшествует предлог, никаких окончаний не должно быть. Исключение из этого правила: если мы хотим выразить направление (куда?): тут всегда используется (u)f.
Личные местоимения.
Как и существительные, но есть исключения.
Именительный падеж: ja я;mi мы; ti ты; vi вы; on он; ona она; ono оно;oni они.
Косвенный: добавляем при перестановке f.
Кроме:me меня; te тебя; nams нам, нас; vams вам, вас; jeg его.
Притяжательные:
moi мой; nasx наш; tvoi твой; vasx ваш; jegoi его; onai ее; onivoi их.
Прилагательные.
Оканчиваются на –ju и не меняются.
Для сравнений употребляются следующие слова: bolsh, mensh, naibolx, naimensx.
Наречия.
Заканчиваются на –uo. Сравнения и превосходная степень как у прилагательных.
Глаголы.
Неопределенная (основная) форма заканчивается на –it.
Время создается с помощью слов bu и bil. (Есть и другие способы выражения времени глаголов, но они будут рассмотрены при изучении полной версии Словио)
Вопрос и повелит. форма
в да-нет-вопросах ставится li, повелительная форма глагола образуется с помощью замены –t на –j.
Суффиксы
(Подробности позже)
Причастия и деепричастия в кратком курсе отсутствуют. (О способах выразить причастия и деепричстия – позже).
КОНЕЧНО, это не весь Словио.
Но с этого, думаю, МОЖНО НАЧИНАТЬ. В этом "подмножестве" Словио криво, косо, порой некрасиво, но можно выразить все, что и в полной версии языка. Для многих этот начальный уровень будет достаточен, потому что они (если они славяне) поймут ЛЮБОЙ текст на Словио. Кроме того они смогут все сказать, что требуется. Осталось выложить словарь, в котором будет 600 наиважнейших (самых "частотных") слов, и можно будет уже тренироваться на текстах. Но такой словарь требует еще работы, я выложу в течение недели.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
землянин




Сообщение: 2355
Зарегистрирован: 21.07.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.22 16:21. Заголовок: Видно, насколько Сло..


Видно, насколько Словио похож на эсперанто.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет